Πρώτες σημειώσεις για τις αντιδραστικές εξελίξεις γύρω από τη μετανάστευση, την προσφυγιά και το συνοριακό καθεστώς της Ευρωπαϊκής Ένωσης Αντίθεση Ολόκληρο το κείμενο σε μορφή pdf Η κατάσταση στην Ελλάδα μετά τη συμφωνία ΕΕ-Τουρκίας Έχουν περάσει σχεδόν 4 χρόνια από την επιβολή της συμφωνίας ΕΕ-Τουρκίας η οποία επιχείρησε να εμποδίσει την ανεξέλεγκτη είσοδο των μεταναστών/προσφύγων χωρίς χαρτιά στην ΕΕ και, ευρύτερα, να ανασυγκροτήσει τους μηχανισμούς για τη ρύθμιση, τον έλεγχο και την πειθάρχηση της κίνησής τους, που είχαν καταρρεύσει πλήρως ανάμεσα στο 2015 και τις αρχές του 2016 – όταν περισσότεροι από ένα εκατομμύριο μετανάστες/πρόσφυγες κατάφεραν να διασχίσουν την […]
dialytiko
Καπιταλισμός, ταξικό ανταγωνιστικό κίνημα και πολιτικές της ταυτότητας Αντίθεση Ολόκληρο το κείμενο σε μορφή pdf Εισαγωγή Η εισήγησή μας θα βασιστεί κατά κύριο λόγο στα κείμενα που δημοσιεύσαμε στα πρώτα δύο τεύχη του περιοδικού Το Διαλυτικό, με τίτλο «Η κριτική των πολιτικών της ταυτότητας ως κριτική του γενικευμένου διαχωρισμού» και «Υστερόγραφο». Στα συγκεκριμένα κείμενα ασκούμε κριτική στις πολιτικές της ταυτότητας και στη θεωρία της διαθεματικότητας από μια αντιεξουσιαστική κομμουνιστική σκοπιά. Στόχος μας είναι να παρέμβουμε κριτικά σε ένα σκηνικό που διαμορφώνεται τα τελευταία χρόνια και στο εσωτερικό του α/α χώρου στην Ελλάδα, το οποίο αντανακλά την αλληλεπίδραση που υπάρχει […]
Πώς θα μπορούσαμε να το κάνουμε; Idris Robinson Μετάφραση: Αντίθεση Ολόκληρο το κείμενο σε μορφή pdf Θέλω να ξεκινήσω χαιρετίζοντας τα γεγονότα της χθεσινής νύχτας,[1] την εργατική τάξη της πόλης του Σιάτλ, τους εξεγερμένους της πόλης του Σιάτλ. Πραγματικά ενθουσιάστηκα με αυτό που είδα και γι’ αυτό είμαι εδώ, για να νιώσω αυτή τη δόνηση. Θέλω επίσης να στείλω την αλληλεγγύη μου στους συντρόφους στην Ελλάδα γιατί μου έδωσαν το 2008 τη δυνατότητα να βιώσω την εμπειρία της εξέγερσης για πρώτη φορά. Τα διδάγματα που πήρα και οι εμπειρίες που αποκόμισα έχουν φανεί πολύτιμες στην παρούσα συγκυρία, παρόλο που […]
Η Άνοδος της Μαύρης Αντιεξέγερσης Shemon Μετάφραση: Αντίθεση Ολόκληρο το κείμενο σε μορφή pdf Εισαγωγή Από τις 26 Μαΐου έως την 1η Ιουνίου του 2020 μια πολυφυλετική προλεταριακή εξέγερση της οποίας ηγούνταν Μαύροι πυρπόλησε αστυνομικά τμήματα, κατέστρεψε μπατσικά, επιτέθηκε στην αστυνομία, αναδιένειμε αγαθά και πήρε εκδίκηση για τη δολοφονία αμέτρητων Μαύρων και μη ανθρώπων από την αστυνομία. Από την πρώτη εβδομάδα του Ιουνίου, τα πάντα άρχισαν να φαίνονται διαφορετικά, όλοι έδιναν την εντύπωση πως έχουν ξεχάσει ότι όλα αυτά συνέβησαν και αντ’ αυτού γίναμε καλοί διαδηλωτές, γίναμε μη βίαιοι και ρεφορμιστές. Αντί να κάνουμε επίθεση στην αστυνομία, υπομείναμε αμέτρητες […]
Δέκα θέσεις για την πανδημία Ian Alan Paul Μετάφραση: Ξενιστές καταστάσεων για την άρση της πανδημικής αποξένωσης Ολόκληρο το κείμενο σε μορφή pdf 1. Η πανδημία δεν είναι μια συλλογή ιών, αλλά μια κοινωνική σχέση μεταξύ ανθρώπων η οποία διαμεσολαβείται από ιούς. Τίποτα δεν είναι αναπόφευκτο, αναπόδραστο ή αμετάβλητο σχετικά με τον κορωνοϊό που ξεδιπλώνεται παντού γύρω μας, για τον απλούστατο λόγο ότι η επιδημία είναι κοινωνική. Αρκούν οι ατελείωτες αναρτήσεις και ανακοινώσεις που μας καθοδηγούν να βοηθήσουμε την «επιπεδοποίηση της καμπύλης» για να γίνει σαφές ότι οι ιστορικές συνέπειες και το ανθρώπινο κόστος της επιδημίας εξαρτώνται εξ ολόκληρου […]
Ο λοιμός και η οργή Charles Reeve Μετάφραση: Αντίθεση Ολόκληρο το κείμενο σε μορφή pdf Πώς μπορούμε να κατανοήσουμε την παράξενη και μοναδική περίοδο μέσα στην οποία βρισκόμαστε; Δεδομένης της τραγικής της πλευράς, η περίοδος αυτή αναδεικνύει ανάγλυφα τις αδυναμίες και τα όρια του παγκόσμιου καπιταλιστικού συστήματος, αδυναμίες που μόλις χθες εμφανίζονταν ως στοιχεία της δύναμης και της εξουσίας του. Υποβαλλόμενοι σε μια ατέρμονη λούπα τοξικών λόγων, προς το παρόν είμαστε εγκλωβισμένοι σε ένα κλίμα άγχους· είμαστε αβοήθητοι ακριβώς λόγω του ίδιου του γεγονότος της απομόνωσής μας. Αισθανόμαστε απειλούμενοι από ένα περιβάλλον όπου κάθε αντικείμενο και άτομο γίνεται αντιληπτό […]
Μπροστά στην κρίση του κορωνοϊού Η ζωή μας πάνω από τα κέρδη τους Omnia Sunt Communia Μετάφραση: Ξενιστές καταστάσεων για την άρση της πανδημικής αποξένωσης Ολόκληρο το κείμενο σε μορφή pdf Η τρέχουσα υγειονομική κρίση που δημιουργήθηκε από τη διασπορά του κορωνοϊού έδειξε, για μια ακόμη φορά, ότι βρισκόμαστε αντιμέτωποι με ένα δολοφονικό κράτος που αποκάλυψε το αληθινό του πρόσωπο: ότι αποτελεί τη δικτατορία της τάξης των καπιταλιστών επί της υπόλοιπης ανθρωπότητας. Ούτε αυτή η κυβέρνηση ούτε οποιαδήποτε άλλη ανέβει στην εξουσία δεν θα φροντίσει για την ευημερία του πληθυσμού, πόσο μάλλον για την υγεία του προλεταριάτου. Η κυβέρνηση […]
Ημερολόγια Καραντίνας 2&3DORM Μετάφραση: Ξενιστές καταστάσεων για την άρση της πανδημικής αποξένωσης Ολόκληρο το κείμενο σε μορφή pdf Εισαγωγικό σημείωμα του εγχειρήματος Vamos hacia la vida Το ενημερωτικό εγχείρημα ριζοσπαστικής αντικαπιταλιστικής κριτικής της καθημερινής ζωής 2&3DORM δημοσίευσε τις τρεις πρώτες καταχωρήσεις στα Ημερολόγια Καραντίνας. Πρόκειται για περιοδικές και χρονολογημένες σημειώσεις συντρόφων, που βρίσκονται σε διαφορετικές περιοχές της επικράτειας του Χιλιανού κράτους, για την παγκόσμια πανδημία και τον καταναγκαστικό και επεκτεινόμενο εγκλεισμό που τα κράτη επιβάλλουν στον πληθυσμό σε όλο τον κόσμο. Οι προοπτικές και το μέλλον διαγράφονται ζοφερά και δεν μπορούμε πια να αγνοούμε την πλανητική καταστροφή και απλώς […]
Οι μαριονέτες του κεφαλαίου Ομάδα Barbaria Μετάφραση: Ξενιστές καταστάσεων για την άρση της πανδημικής αποξένωσης Ολόκληρο το κείμενο σε μορφή pdf Υπάρχει κάτι για όλα τα γούστα. Στο ένα άκρο είναι οι πιο θεαματικές εκδοχές, σύμφωνα με τις οποίες ο Τραμπ εισήγαγε τον κορωνοϊό στην Κίνα με στόχο να κερδίσει τον εμπορικό πόλεμο. Ή το έκανε η Κίνα προκειμένου να εξαπλωθεί ο ιός στις άλλες χώρες, να ανακάμψει αυτή πρώτη από την υγειονομική κρίση και έτσι να κυριαρχήσει στον κόσμο. Ή το έκαναν οι κυβερνήσεις στις ίδιες τους τις χώρες, προκειμένου να εφαρμόσουν, λόγω του προβλήματος του συνταξιοδοτικού, μια […]
Η επιδημία του φιλοσόφου Marco D‘ Eramo Μετάφραση: Ξενιστές καταστάσεων για την άρση της πανδημικής αποξένωσης Ολόκληρο το κείμενο σε μορφή pdf Σημείωμα της μετάφρασης Αν και το κείμενο του D’ Eramo μπορεί να διαβαστεί σε κάποια σημεία ως απλουστευτική κριτική στον Αγκάμπεν (όσον αφορά το σύνολο του έργου του και όχι τα πρόσφατα άρθρα του σχετικά με την πανδημία) το μεταφράζουμε γιατί θεωρούμε ότι είναι χρήσιμο για μια σειρά από λόγους. Υπάρχει μια τάση, τόσο σε ακαδημαϊκά κείμενα όσο και στον κινηματικό λόγο αλλά και στον τυχαίο καθημερινό διάλογο να υπερθεματίζονται οι (προφανείς) βιοπολιτικές διαστάσεις της παρούσας κατάστασης. […]